Adjectif verbal : Différence entre versions

De Ideopedia
m (Idéolangues)
m (20px Aneuvien)
 
Ligne 41 : Ligne 41 :
 
:''Or midite in àr <font color=green>karune</font> boxe.'' = Mettez-les dans les boîtes correspondantes.
 
:''Or midite in àr <font color=green>karune</font> boxe.'' = Mettez-les dans les boîtes correspondantes.
 
:''Or azlègrun es.'' = Vous m'amusez (Présent [[IDEO_ANV_Participe#Les_temps_progressifs|progressif]])
 
:''Or azlègrun es.'' = Vous m'amusez (Présent [[IDEO_ANV_Participe#Les_temps_progressifs|progressif]])
:''Àr kareláṅdake • <font color=green>renearane</font>.'' = [http://www.cinema-francais.fr/les_films/films_c/films_ciampi_yves/les_heros_sont_fatigues.htm <font color=black>Les héros sont fatigués</font>].
+
:''Àr kareldake • <font color=green>renearane</font>.'' = [http://www.cinema-francais.fr/les_films/films_c/films_ciampi_yves/les_heros_sont_fatigues.htm <font color=black>Les héros sont fatigués</font>].
  
 
===[[Image:Elko.jpg|20px]] Elko===
 
===[[Image:Elko.jpg|20px]] Elko===

Version actuelle en date du 8 avril 2021 à 23:36

En français, l'adjectif verbal est une forme dérivée (souvent identique, mais pas toujours) du participe.

Langues naturelles

En français

Quand on évoque l'adjectif verbal, on pense très souvent au participe présent ; pourtant, les adjectifs issus de participe passé :

Un client bien embarassé
Un rapport truffé de fautes
Il était complètement bourré

sont bien pourtant des adjectifs verbaux puisque formés à partir des participes (passés) des verbes "embarasser", "truffer", & "bourrer" avec une nuance de sens pour ce dernier, nuance différente de

Le papier est bourré dans l'imprimante

où on a plutôt un verbe (bourrer) au présent de la voix passive, sans complément d'agent, mais un complément circonstanciel de lieu.

L'adjectif verbal issu du participe présent s'accorde avec le nom qui lui correspond alors que le participe présent reste invariable. Celui issu du participe passé s'accorde également dans les mêmes conditions, alos que le participe passé ne s'accorde que dans certaines conditions.

En anglais

Les adjectifs verbaux se terminent respectivement en -ing & -ed<ref>Sauf exceptions correspondant au present perfect de certains verbes irréguliers.</ref> et sont tous invariables, comme les autres adjectifs.

En espagnol

Les adjectifs verbaux utilisant également la même forme que les participes, ne dérivent que d'une lettre les uns des autres: -ndo & -do.

Idéolangues

Avataneuf.gif Aneuvien

Les "adjectifs verbaux imperfectifs" ont, sauf quelques rares exceptions, la même forme que les participes présents dont ils sont issus. L'adjectif sera placé devant le nom, le verbe derrière :

àt lokùtun kyno = le cinéma parlant
Ùt formik lokùtun fraṅsens... = Une foumi parlant français....

Les "adjectifs verbaux perfectifs" se forment par le remplacement du -u- par un -a- ; -una est une forme exclusivement verbale.

Eg dysert nor vedjane antene. = Je ne parle que de choses vues.
Ær lokate cem diktuna... = Ces paroles étant dites...


Ils s'accordent, comme les autres adjectifs (en nombre) avec les noms qui leur correspondent.

Or midite in àr karune boxe. = Mettez-les dans les boîtes correspondantes.
Or azlègrun es. = Vous m'amusez (Présent progressif)
Àr kareldake • renearane. = Les héros sont fatigués.

Elko.jpg Elko

à venir


Verda stelo.gif Espéranto

Comme les autres adjectifs, se termine en -a, les interfixes sont les mêmes que pour le participe :

présent: -ant-
passé: -at-

<references/>